Mubus Impénan
Kapireng kénéh ambekan nu ngaweuh
Kana saban ketugna jajantung
Kareungeu haréwos kalimah héman
Tumuwuh jadi pirang-pirang katineung
Nu disébakeun wanci
Dina ranjang ieu urang tepung
Masrahkeun runtuhna papageran
Nu sakitu waktu ngahalang kahayang
Kalan-kalan ngarangrangan kamelang
Ngaliwatan ungkara basa nu neteg tikoro
Waktu nu meunang, nganteurkeun urang
Digegenah ku remeng lampu konéng
Sarupa hordéng kelir mawar beureum
Hawar blues jeung rumpaka rasa
Mirigan motahna réma, silih galéntoran
Saged urang meruhkeun lalangsé
Aya nu teu bisa disalingkerkeun deui
Atawa dibalieurkeun ku pasemon
Sasatna hideung bodas geus nétra
Urang pada-pada dibuligiran cinta
Tjid Béllen
Potrét mana deui payus dipiagul
Sanggeus kebat kedal lisan pipisahan
Ninggalkeun tapak-tapak katresna
Dikungkung kénéh gandrung
Waktu némbongkeun lansekap
Slide lampah-lampah kalarung
Getering réma masih karasa
Nobros ketugna jajantung
Napak gerat-gerat urat nadi
Tjid béllen, kuring masing surti
Di peuntaseun garéja nu sarua
Tempat anjeun nepungan Yésus
Meredih ku Injil
Urang téh muru Natal sanés?
Hanjakal waktu buntung sukuna
Nguniang
Wening soca salira
Mencrongkeun isarah
Hartina lir laut nu jero
Langit cangra, Jungjunan
Di luhur bulan moncorong
Ombak ti laut katresna
Neumbragan kamelang
Sabaraha karang
Kudu diléngkahan
Sakumaha jero laut
Kudu diteuleuman
Sangkan manggih
Mutiara kalbu salira
Nu eusina jawaban
Tina kapanasaran eusi haté
Naha enya salira ogé mibanda
Rasa sarua nu bisa dipénta
Duh, Jungjunan
Mana teuing lewangna
Barang mireng jawaban
Kiwari kuring nguniang
Jemplang
Peun
Mangsa umur tunggang gunung
Pangangkeuhan ngan kari dua
Teu boga jeung teu ngaboga-boga
Sésana éstuning darma ka anjeun-Na
Sabab waktu dipadung pati
Kurung
Panon poé geus surup
Tetengger jeung samoja
Dihakan mongkléng
Peuting ditiiran simpé
Gumuruh ngan jeroeun haté
Lir darat nu disapu sagara
Cuang-cieung sorangan
Geus taya angkeuhan
Saprak ngeusi pajaratan
Dénalaga
Balébat tara kendat mapag matapoé
Katresna ligar marengan harepan
Ka anjeun, Jungjunan
Urat nadi jeung getih teu kendat lajuna
Nyukcruk waktu ngadeupaan mangsa
Néang anjeun, Jungjunan
Nguniangna lampah nya harepan
Anjogna asih nya ka anjeun
Cévi Whiésa Manunggaling Hurip gumelar di Tasikmalaya. Nulis dina basa Indonésia jeung Sunda. Buku puisina Setia Ialah Farhatun (2020) jeung Sabrina Nama Terpenggal (2022). Lian ti nulis, aktif dina kasenian wayang golék, téater, jeung musik. Sapopoéna mancén gawé di LPPL Dishubkominfo Kabupatén Tasikmalaya. Instagram: @cevi_whiesa